Visítanos en:
Visit us in:

Cuaderno de bitácora : Bordbuch

By: BURGHARDT, Tobías, 1961-Material type: TextTextLanguage: Spanish, Greek, Ancient (to 1453) Publisher: Caracas, Eclepsidra, 2002Description: 105 pISBN: 980-6480-13-9Subject(s): LITERATURA ALEMANA | ESCRITORES ALEMANES | POESIAS ALEMANAS | SIGLO XXDDC classification: 838.9
Contents:
Nachstuck von San telmo -- Nocturno de San Telmo -- Testament eins Taxifahrers -- Testamento de un taxista -- Im Zug des Vergessens -- En tren del olvido -- Bordbuch -- Cuaderno de bitácora -- Gesprach mit einer Grille -- Conversación con un grillo -- In den Dunen -- En los médanos -- Intermezzo -- Intermedio -- Gesicht zum fluss -- De cara al río -- Neckarblick -- Vista del río Néckar -- Unterwegs nach Luribay -- Caminata a Luribay NAZCA: Vaseninschrift -- Inscripción en una jarra -- 1 -- 2 -- 3 -- 4 -- 5 -- 6 -- 7 -- 8 -- 9 -- 10 -- 11 -- 12 Ballade von der Kurzen Rast -- Balada de un breve sosiego -- Barkarole -- Barcarola -- Kasside (zirzensisch) -- Caida (circense) -- Elegie -- Elegía -- Im Umkreise des Steins -- En la circunferencia de la piedra -- Laubwerk, Gedachtnis und Tulpen -- Follaje, memoria y tulipanes -- Kiesel -- Guijarro -- Die Zikade ist ein anderes Wort -- La cigarra es otra palabra -- Flussufer 1-3: 1 (Nachtstuck) -- Orillas 1-3: 1 (Nocturno) -- 2 (Requiem) -- 2 (Réquiem) -- 3 (Addenda) -- 3 (Addenda) -- Penhap -- Penhap -- Flussabwarts, flussaufwarts -- Riomar abajo, riomar arriba -- Asylwoche -- Semana de asilo -- Siesta -- Siesta -- Variationen uber das Thema -- "Als ob es die Wegstrecke des Busfahrers war" -- Variaciones sobre el tema -- "Como si fuera la ruta del colectivero"
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Libro Libro Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar
CGB/838.9/B94 (Browse shelf) Available CGB-01343

Autografiado por el autor

Texto bilingüe: Español-Alemán

Nachstuck von San telmo -- Nocturno de San Telmo -- Testament eins Taxifahrers -- Testamento de un taxista -- Im Zug des Vergessens -- En tren del olvido -- Bordbuch -- Cuaderno de bitácora -- Gesprach mit einer Grille -- Conversación con un grillo -- In den Dunen -- En los médanos -- Intermezzo -- Intermedio -- Gesicht zum fluss -- De cara al río -- Neckarblick -- Vista del río Néckar -- Unterwegs nach Luribay -- Caminata a Luribay NAZCA: Vaseninschrift -- Inscripción en una jarra -- 1 -- 2 -- 3 -- 4 -- 5 -- 6 -- 7 -- 8 -- 9 -- 10 -- 11 -- 12 Ballade von der Kurzen Rast -- Balada de un breve sosiego -- Barkarole -- Barcarola -- Kasside (zirzensisch) -- Caida (circense) -- Elegie -- Elegía -- Im Umkreise des Steins -- En la circunferencia de la piedra -- Laubwerk, Gedachtnis und Tulpen -- Follaje, memoria y tulipanes -- Kiesel -- Guijarro -- Die Zikade ist ein anderes Wort -- La cigarra es otra palabra -- Flussufer 1-3: 1 (Nachtstuck) -- Orillas 1-3: 1 (Nocturno) -- 2 (Requiem) -- 2 (Réquiem) -- 3 (Addenda) -- 3 (Addenda) -- Penhap -- Penhap -- Flussabwarts, flussaufwarts -- Riomar abajo, riomar arriba -- Asylwoche -- Semana de asilo -- Siesta -- Siesta -- Variationen uber das Thema -- "Als ob es die Wegstrecke des Busfahrers war" -- Variaciones sobre el tema -- "Como si fuera la ruta del colectivero"

There are no comments on this title.

to post a comment.
Open Library:

Centro de estudios literarios Antonio Cornejo Polar - Lima, Perú - +51 (1) 449-0331 - biblioteca @ celacp . org

Powered by Koha