Poemas
Material type: TextLanguage: Spanish, Portuguese Publisher: Lima, Centro de Estudios Brasileños, 1983Edition: 2a edDescription: 79 pSubject(s): SIGLO XX | BRASIL | ESCRITORES BRASILEÑOS | LITERATURA BRASILEÑA | POESIAS BRASILEÑASDDC classification: 868.94Item type | Current location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | CGB/868.94/B213 (Browse shelf) | Available | CGB-00505 |
Browsing Colección Carlos Germán Belli shelves Close shelf browser
No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | ||
CGB/868.94/A593 Sísifo no espelho | CGB/868.94/A593A O aprendizado da figura | CGB/868.94/B21 Momento en un café y otros poemas | CGB/868.94/B213 Poemas | CGB/868.94/B213/1978 Poemas | CGB/868.94/C13Z6/1979 Poemas | CGB/868.94/C24I As iras do dia |
Texto bilingüe : Español-Portugués
Prólogo : Luis Alberto Sánchez
Traducción de : Washington Delgado
Madrigal melancólico -- Madrigal melancólico No sé bailar -- Nao sei dançar Pneumotórax -- Pneumotórax Poética -- Poética Teresa -- Teresa Profundamente -- Profundamente A Pasárgada me voy -- Vou-me embora pra Pasárgada El último poema -- O último poema Estrella de la mañana -- Estrê da manhã En el café -- Momento num café Manzana -- Maçã Aguafuerte -- Agua-forte Muerte absoluta -- A morte absoluta Tonada última del callejón -- última canção do beco He visto una rosa -- Eu vi uma rosa Excusa -- Escusa Tema y' variaciones -- Tema e voltas A Mario de Andrade, ausente -- A Mário de Andrade ausente Bello, Bello -- Belo Belo Respuesta a Vinicius -- Reposta a Vinicius Armonía -- Consoada Canción del más triste mayo -- Pomea do mais triste maio Sobre Manuel Bandeira
There are no comments on this title.