Normal view MARC view ISBD view

Poemas

By: CARVALHO DA SILVA, Domingos, 1915-2004.
Contributor(s): DA SILVA RAMOS, Péricles Eugênio, 1919-1992.
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Lima, Centro de Estudios Brasileros, 1980Description: 98 p.Subject(s): LITERATURA BRASILEÑA | ESCRITORES BRASILEÑOS | POESIAS BRASILEÑAS | SIGLO XX | BRASILDDC classification: 868.94
Contents:
Dos poetas mayores de la Generación del 45. Domingos Carvalho da Silva y Péricles Eugênio da Silva Ramos por Manuel Pantigoso. DOMINGO CARVALHO DA SILVA Elegía marítima = Elegia marítima La rosa no revelada = La rosa irrevelada Poema terciario = Poema terciário Los pájaros de Marte = Os páxaros de Marte Apocalipsis = Apocalipse Copacabana amor y mar = Copacabana amor e mar A un acuerducto en ruinas = A um aqueduto em ruínas A una joven obrera = A uma operária jovem Teoría del poema = Teoria do poema Elegía para Lupe = Elegia para Lupe Reencuentro con Sergio Milliet = reencontro como Sérgio Milliet PÉRICLES EUGÊNIO DA SILVA RAMOS Epitafio = Epitáfio Canción de la tarde inmóvil = Canção da tarde imóvel A las hijas de los corceles de los pies de tempestad = As filhas dos corcéis dos pés de tempestade Teoría del Arcángel = Teoría do Arcanjo El hijo pródigo = O filho pródigo Números = Números Juana Magdalena = Joana Madalena Sermón en la Catedral = Sermão na Catedral Futuro = Futuro Naturaleza muerta 2 naranja = Natureza morta 2 laranja Teología onírica = Teología onírica Fuente = Fonte
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Libro Libro Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar
CGB/868.94/C282 (Browse shelf) Available CGB-00495

Texto bilingüe : Español-Portugués

Introducción y traducción : Manuel Pantigoso

Dos poetas mayores de la Generación del 45. Domingos Carvalho da Silva y Péricles Eugênio da Silva Ramos por Manuel Pantigoso. DOMINGO CARVALHO DA SILVA Elegía marítima = Elegia marítima La rosa no revelada = La rosa irrevelada Poema terciario = Poema terciário Los pájaros de Marte = Os páxaros de Marte Apocalipsis = Apocalipse Copacabana amor y mar = Copacabana amor e mar A un acuerducto en ruinas = A um aqueduto em ruínas A una joven obrera = A uma operária jovem Teoría del poema = Teoria do poema Elegía para Lupe = Elegia para Lupe Reencuentro con Sergio Milliet = reencontro como Sérgio Milliet PÉRICLES EUGÊNIO DA SILVA RAMOS Epitafio = Epitáfio Canción de la tarde inmóvil = Canção da tarde imóvel A las hijas de los corceles de los pies de tempestad = As filhas dos corcéis dos pés de tempestade Teoría del Arcángel = Teoría do Arcanjo El hijo pródigo = O filho pródigo Números = Números Juana Magdalena = Joana Madalena Sermón en la Catedral = Sermão na Catedral Futuro = Futuro Naturaleza muerta 2 naranja = Natureza morta 2 laranja Teología onírica = Teología onírica Fuente = Fonte

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha