Normal view MARC view ISBD view

Amar-amargo y otros poemas

By: DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos, 1902-1987.
Material type: materialTypeLabelBookPublisher: Buenos Aires, Calicanto Editorial, 1978Description: 117 p.Subject(s): LITERATURA BRASILEÑA | ESCRITORES BRASILEÑOS | POESIAS BRASILEÑAS | SIGLO XX | BRASILDDC classification: 868.94
Contents:
Anedota búlgara = Anécdota búlgara -- Poesia = Poesía -- O sobrevivente = El sobreviviente -- Soneto da perdida esperança = Soneto de la perdida esperanza -- Poema patético = Poema patético -- Girassol = Girasol -- Confidença do itabirano = Confidencia del itabirano -- Trsiteza do império = Trsiteza del imperio -- Congresso Internacional do medo = Congreso Internacional del miedo -- Os mortos de sobrecasaca = Los muertos de levita -- Privilégio do mar = Privilegio del mar -- Mãos dadas = Manos juntas -- O lutador (fragmento) = El luchador (fragmento) -- José (fragmento) = José (fragmento) -- Consideração do poema = Consideración del poema -- Nosso tempo (fragmento) = Nuestro tiempo (fragmento) -- Composição = Composición -- Ser = Ser -- Opaco = Opaco -- Amar = Amar -- habilitação para a noite = Preparación para la noche -- Conhecimiento de Jorge de Lima = Conocimiento de Jorge de Lima -- Errante = Errante -- A Luís Maurício, Infante = A Luis Mauricio, Infante -- Procura = Búsqueda -- Especulações em torno da palabra homen = Especulaciones alrededor de la palabra hombre -- Remate = Conclusión -- Amar-amargo = Amar-amargo -- Janela = Ventana -- Os mortos = Los muertos -- Carta = Carta -- A Bomba = La bomba -- Poema-orelha = Poema - oreja
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Libro Libro Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar
CGB/868.94/D961 (Browse shelf) Available CGB-00489

Texto bilingüe : Español-Portugués

Traducido por : Estela dos Santos

Anedota búlgara = Anécdota búlgara -- Poesia = Poesía -- O sobrevivente = El sobreviviente -- Soneto da perdida esperança = Soneto de la perdida esperanza -- Poema patético = Poema patético -- Girassol = Girasol -- Confidença do itabirano = Confidencia del itabirano -- Trsiteza do império = Trsiteza del imperio -- Congresso Internacional do medo = Congreso Internacional del miedo -- Os mortos de sobrecasaca = Los muertos de levita -- Privilégio do mar = Privilegio del mar -- Mãos dadas = Manos juntas -- O lutador (fragmento) = El luchador (fragmento) -- José (fragmento) = José (fragmento) -- Consideração do poema = Consideración del poema -- Nosso tempo (fragmento) = Nuestro tiempo (fragmento) -- Composição = Composición -- Ser = Ser -- Opaco = Opaco -- Amar = Amar -- habilitação para a noite = Preparación para la noche -- Conhecimiento de Jorge de Lima = Conocimiento de Jorge de Lima -- Errante = Errante -- A Luís Maurício, Infante = A Luis Mauricio, Infante -- Procura = Búsqueda -- Especulações em torno da palabra homen = Especulaciones alrededor de la palabra hombre -- Remate = Conclusión -- Amar-amargo = Amar-amargo -- Janela = Ventana -- Os mortos = Los muertos -- Carta = Carta -- A Bomba = La bomba -- Poema-orelha = Poema - oreja

There are no comments for this item.

Log in to your account to post a comment.

Powered by Koha