Visítanos en:
Visit us in:

La traduction dans le monde moderne.

By: CARY, EdmondMaterial type: TextTextPublisher: Genéve: Librairie de L´Université Georg S.A., 1956Description: 196 p
Contents:
INTRODUCTION.
PREMIÉRE PARTIE. Chapitre I: Qu´est-ce que "traduire"? Chapitre II: Comment faut-il traduire? Chapitre III: Les outils du traducteur. Chapitre IV: Chiffres et statistiques.
DEUXIÉME PARTIE. Chapitre V: La traduction littérataire. Chapitre VI: La traduction poétique. Chapitre VII: La traduction le livres d´enfants. Chapitre VIII: La traduction théatrale, lyrique. radiophonique. Chapitre IX: La traduction cinématographique. Chapitre X: La traduction de presse. Chapitre XI: La traduction technique. Chapitre XII: La traduction xommerciale. Chapitre XIII: La traduction officielle (militaire, diplomatique, administrative, judiciaires. etc.) Chapitre XIV: L´interprétation de conférences. Chapitre XV: La machine á traduire.
TROISIÉME PARTIE. Chapitre XVI: Le traducteur das la société actuelle. Chapitre XVII: L´avenir. Annexe.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Libro Libro Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar
CGB-02583 (Browse shelf) Available CGB-02583

Anotaciones de Carlos Germán Belli.

INTRODUCTION.

PREMIÉRE PARTIE. Chapitre I: Qu´est-ce que "traduire"? Chapitre II: Comment faut-il traduire? Chapitre III: Les outils du traducteur. Chapitre IV: Chiffres et statistiques.

DEUXIÉME PARTIE. Chapitre V: La traduction littérataire. Chapitre VI: La traduction poétique. Chapitre VII: La traduction le livres d´enfants. Chapitre VIII: La traduction théatrale, lyrique. radiophonique. Chapitre IX: La traduction cinématographique. Chapitre X: La traduction de presse. Chapitre XI: La traduction technique. Chapitre XII: La traduction xommerciale. Chapitre XIII: La traduction officielle (militaire, diplomatique, administrative, judiciaires. etc.) Chapitre XIV: L´interprétation de conférences. Chapitre XV: La machine á traduire.

TROISIÉME PARTIE. Chapitre XVI: Le traducteur das la société actuelle. Chapitre XVII: L´avenir. Annexe.

There are no comments on this title.

to post a comment.

Click on an image to view it in the image viewer

Centro de estudios literarios Antonio Cornejo Polar - Lima, Perú - +51 (1) 449-0331 - biblioteca @ celacp . org

Powered by Koha