Poemas y relatos aymaras
Material type: TextLanguage: Spanish Publisher: Puno, Universidad Nacional del Altiplano; MERU E. I. R. L., 2015Description: 246 pISBN: 978-612-4188-53-4Subject(s): POESIAS PERUANAS | CUENTOS PERUANOS | ESTRADA CHOQUE, ALDO VLADIMIRO | NIETO, LUIS, 1910-1997 | CACERES-OLAZO MONROY, JORGE MARIANO, 1943-2011 | CUENTAS ZAVALA, J. ALBERTO, 1895-1976 | CUENTOS FOLKLORICOS | MITOS Y LEYENDAS | TRADICION ORAL | DEPARTAMENTOS | PUNO | CULTURA AYMARA | PINEDA QUISPE, EDGARDO | AYALA OLAZABAL, JOSE LUIS, 1944- | PERUDDC classification: 869.56Item type | Current location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | JLA/869.56/E927Z6 (Browse shelf) | Available | JLA-00171 |
Browsing Colección José Luis Ayala shelves Close shelf browser
No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | No cover image available No cover image available | |||
JLA/869.56/E85T Tránsito de amautas y otros poemas | JLA/869.56/E85T A traves del ojo de un hueso | JLA/869.56/E85Z6 Gamaliel y el oráculo el agua : Antología poética personal | JLA/869.56/E927Z6 Poemas y relatos aymaras | JLA/869.56/F616 Phawaq titi = Proyectil | JLA/869.56/F651A5 Alay Arusa: voces que llegan de arriba | JLA/869.56/F654A Antología poética |
Presentación : Edgardo Pineda Quispe
Héctor Estrada Serrano: un humanista con una visión antropológica del mundo aymara / José Luis Ayala Camino al andar / Aldo Estrada Liminar / Luis Nieto Testimonio / Héctor Estrada Serrano I. LITERATURA ORAL Qala wawa.Niño de piedra Awkinakamaru Jiwayasiri = Asesino de tus padres Jani Ikithapiri Wawanaqa = Los niños no podían dormir Ipi punku Q'ipi = Tarado carga puertas Manuel el Jawq'ali = El ladrón Manuel La madrastra Los tres Wajchitus = Los tres huerfanitos El cóndor y el joven El campesino y la religión cristiana Loa amores del Cóndor y la Awatiri [pastora] El arriero y el zorro El zorro y el tatito Santiago El zorro y el cóndor La wallata [ave lacustre] y la zorra El ratón y el mono Q'illu achaku = El ratón amarillo El cóndor warmi lunthata = El cóndor ladrón de mujeres El burro y el buey Pisi mara = Año de estrecheces Awatir Kunturi = El cóndor pastor Jintil marka = Pueblo de los fundadores del mundo Tradición: Acero p'atxata. La culebra quebrada Quta anchanchu. Demonio del lago Tradición de mortini Qarita Cawallu = Caballo cansado II. ADVINANZAS EN AYMARA III. POESIA, UN JACH'I DE POEMAS/ UN PUÑADO DE POEMAS Una qantuta en el florigero poético / J. Alberto Cuentas La suerte El Kijani = El pleitista Jatha qatu = Mercado de alimentos El qatati = El arrastre El jawq'a = El abigeo Chijchi = El granizo Llaki jawira = Río de penas Kasarasiri = Casamiento Amaya uru = Día de los difuntos La apachita = La cumbre Machaqa mara = Año nuevo Los deseos de Manuel Llamayu = Cosecha Los Q'arapulis El recluta aymara Q'ixuq'ixu = El trueno Juyphi = La helada La khachwa La marka. tiem.
There are no comments on this title.