Visítanos en:
Visit us in:

From the threshold : contemporary peruvian fiction in translation = Desde el umbral

By: RAMOS GARCIA, Luis A, 1945-Contributor(s): VIDAL, Luis Fernando, 1943-1993., [Edits.]Material type: TextTextLanguage: Spanish Publisher: Austin; Lima, Studia Hispánica Editores, 1987Description: 313 pISBN: 0934840075Subject(s): CUENTOS PERUANOS | SIGLO XX | ANTOLOGIA | TRADUCCIONES | VIDAL MENDOZA, LUIS FERNANDO, 1943-1993 | PERUDDC classification: 869.56038
Contents:
October = Octubre / Antonio Galvez Ronceros Azurite = Azurita / Edgardo Rivera Martínez With Jimmy, in Paracas = Con Jimmy, en Paracas / Alfredo Bryce Echenique A voice in the wind = Una voz en el viento / Luis Urteaga Cabrera Bull = Toro / Eduardo González Viaña Miss Rebecca = La señorita Rebeca / Jorge Díaz HerreraBefore noon = Antes de las doce / Gregorio Martínez The punishment of Cani Cruz = El castigo de Cani Cruz / Carlos Villanes Cairo / A rum glass = una copita de ron / Luis Fernando Vidal Someone crosses the street = Alguien cruza la calle / Santiago Merino Acevedo May the tiger eat you up = Que te coma el tigre / Augusto Higa Oshiro When they say that = Cuando eso dicen / Hildebrando Pérez Huarancca Eliana & the southern tiger = Eliana y el tigre del sur / Carlos Calderón Fajardo Miss Solari = La señorita Solari / Omar Ames Rats in the = Ratas en la casa / Roberto Reyes Tarazona Maida Sola / Fernando Ampuero A night for Mr. Hyde = Una noche para Mr. Hyde / Carlos Orellana At the main post office in Sullana = Correo central de Sullana / Jorge Mario Colán After the wake = La vigilia / Siu Kam-Wen Two fighting cocks = Dos gallos / Cronwell Jara Jiménez Toyita / José M. Izueta May god grant you happiness = Quiera Dios que seas dichosa / Mario Choy Midnight horses = Caballos de medianoche / Guillermo Niño de Guzman The count Lugastro = El conde Lugastro / Guillermo Altamirano Vega Fuentes para el estudio del cuento en el Perú.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due Barcode
Libro Libro Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar
ACP/869.56038/F7 (Browse shelf) Available ACP-05425

Edited by : Luis Ramos-García & Luis Fernando Vidal

Introductions by : Luis Fernando Vidal & Dave Oliphant

Edición bilingüe

October = Octubre / Antonio Galvez Ronceros Azurite = Azurita / Edgardo Rivera Martínez With Jimmy, in Paracas = Con Jimmy, en Paracas / Alfredo Bryce Echenique A voice in the wind = Una voz en el viento / Luis Urteaga Cabrera Bull = Toro / Eduardo González Viaña Miss Rebecca = La señorita Rebeca / Jorge Díaz HerreraBefore noon = Antes de las doce / Gregorio Martínez The punishment of Cani Cruz = El castigo de Cani Cruz / Carlos Villanes Cairo / A rum glass = una copita de ron / Luis Fernando Vidal Someone crosses the street = Alguien cruza la calle / Santiago Merino Acevedo May the tiger eat you up = Que te coma el tigre / Augusto Higa Oshiro When they say that = Cuando eso dicen / Hildebrando Pérez Huarancca Eliana & the southern tiger = Eliana y el tigre del sur / Carlos Calderón Fajardo Miss Solari = La señorita Solari / Omar Ames Rats in the = Ratas en la casa / Roberto Reyes Tarazona Maida Sola / Fernando Ampuero A night for Mr. Hyde = Una noche para Mr. Hyde / Carlos Orellana At the main post office in Sullana = Correo central de Sullana / Jorge Mario Colán After the wake = La vigilia / Siu Kam-Wen Two fighting cocks = Dos gallos / Cronwell Jara Jiménez Toyita / José M. Izueta May god grant you happiness = Quiera Dios que seas dichosa / Mario Choy Midnight horses = Caballos de medianoche / Guillermo Niño de Guzman The count Lugastro = El conde Lugastro / Guillermo Altamirano Vega Fuentes para el estudio del cuento en el Perú.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Open Library:

Centro de estudios literarios Antonio Cornejo Polar - Lima, Perú - +51 (1) 449-0331 - biblioteca @ celacp . org

Powered by Koha