Vuelta a la otra margen
Material type: TextLanguage: Spanish Publisher: Lima, Casa de la Cultura del Perú, 1970Description: 216 pSubject(s): POESIAS PERUANAS | SIGLO XX | ANTOLOGIA | MORO, CESAR, 1903-1956 | OQUENDO DE AMAT, Carlos, 1905-1936 | ADAN, MARTIN, 1908-1985 | WESTPHALEN, EMILIO ADOLFO, 1911-2001 | EIELSON, JORGE EDUARDO, 1924-2006 | CHARIARSE, LEOPOLDO, 1928-DDC classification: 869.56018Item type | Current location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | ACP/869.56018/V (Browse shelf) | Available | ACP-01514 | |
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | FCE/869.56018/V (Browse shelf) | Available | FCE-00679 | |
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | JCP/869.56018/L29V (Browse shelf) | Available | JCP-00952 | |
Libro | Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar | MBB/869.56018/L29V (Browse shelf) | Available | MBB-01981 |
Browsing Colección Antonio Cornejo Polar shelves Close shelf browser
Compiladores : Mirko Lauer y Abelardo Oquendo
César Moro, seudónimo de Alfredo Quíspez Asín
CESAR MORO
Renommée de l'amour = Renombre del amor (Traduc. de Alvaro Mutis)
De Le Chateau de Grisou :
Etole liée -- Digue -- Estrella ligada -- Dique -- Lichen -- Liquen -- Adresse aux trois regnes = Memorial a los tres reinos (Traduc. de Carlos Germán Belli) -- Lettre d'amour = Carta de amor (Traduc, de E. A. Westphalen)
De Amour a mort :
Destiny = Destiny – Il faut porter… = Hay que vestir -- Belle de nuit = Bella de noche -- La bonne orientale = La mucama oriental
De La Tortuqa Ecuestre:
El olor y la mirada -- El mundo ilustrado -- Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera -- La leve pisada del demonio nocturno -- Amo el amor -- Varios leones al crepúsculo lamen la corteza rugosa de la tortuga ecuestre -- Parpadeo -- Viaje hacia la noche
CARLOS OQUENDO DE AMAT
En ángel y la rosa -- Poema de la niña y de la flor -- Poema surrealista del elefante y del canto – Lluvia
De 5 metros de poemas:
Aldeanita -- Cuarto de los espejos -- Poema del manicomio -- Réclame -- Compañera -- Poema del mar y de ella -- Film de los paisajes -- Jardín -- Mar – Poema – Obsequio -- New York -- Puerto -- Comedor -- Amberes -- Madre -- Campo -- Poema al lado del sueño
MARTIN ADAN
Litoral -- Aloysius Acker
De Travesía de Extramares:
Primera ripresa -- Seconda ripresa -- Terza ripresa -- Quarta ripresa -- Quinta ripresa -- Sesta rípresa -- Setima ripresa -- Ottava ripresa -- Legato
De la Rosa de la Espinela:
Nave -- Antro -- Aguijón -- Bala -- Cauce -- Cincel -- Flecha -- Ala -- Viático -- Punto
De La mano Desasida (Fragmento)
De La Piedra Absoluta (Fragmentos)
De mi Darío (Sonetos)
De Diario de Poeta (Sonetos)
EMILIO ADOLFO WESTPHALEN
De las lnsulas Extrañas:
Andando el tiempo -- La mañana alza -- Una cabeza humana -- No es válida esta sombra
De Abolición de la Muerte:
Viniste a posarte -- Te he seguido -- He dejado descansar -- Por la pradera -- Magic World = Mundo Mágico
JORGE EDUARDO ElELSON
De Reinos:
Parque para un hombre dormido -- Librería enterrada -- Nocturno terrenal
De El Ojo de la Tristeza:
Esposa sepultada -- Habitación en llamas -- Serenata -- Canción y muerte de Rolando -- Primer a muerte de María -- Misterio -- El silencio -- Poema para leer de pie en el autobús entre la Puerta Flamínea y el Tritone
De Mutastis Mutandis
LEOPOLDO CHARIARSE
De los Ríos de la Noche:
Elegía III -- Al final del otoño -- Habla el invierno – Eva – Poema -- La sombra de nuestra casa --La ciénaga -- Los frutos del sueño -- El verano y la casa -- Fugaz crepúsculo -- La poesía –
BIBLIOGRAFIA -- César Moro -- Carlos Oquendo de Amat -- Martín Adán -- Emilio Adolfo Westphalen -- Jorge Eduardo Eielson -- Leopoldo Chariarse
There are no comments on this title.